Басни Крылова

Госпожа и две Служанки


 

У Барыни, старушки кропотливой,
    Неугомонной и брюзгливой,
Две были девушки, Служанки, коих часть
  Была с утра и до глубокой ночи,
Рук не покладывая, прясть.
    Не стало бедным девкам мочи:
    Им будни, праздник - все равно;
    Нет угомона на старуху:
Днем перевесть она не даст за пряжей духу;
Зарей, где спят еще, а уж у них давно
    Пошло плясать веретено.
Быть может, иногда б старуха опоздала,
Да в доме том проклятый был петух:
  Лишь он вспоет - старуха встала,
Накинет на себя шубейку и треух,
    У печки огонек вздувает,
  Бредет, ворча, к прядильщицам в покой,
Расталкивает их костлявою рукой,
     А заупрямятся - клюкой
И сладкий на заре их сон перерывает.
     Что будешь делать с ней?
  Бедняжки морщатся, зевают, жмутся
       И с теплою постелею своей,
  Хотя не хочется, а расстаются;
Назавтрее опять, лишь прокричит петух,
  У девушек с хозяйкой сказка та же:
     Их будят и морят на пряже.
     Добро же ты, нечистый дух! -
Сквозь зубы пряхи те на петуха ворчали. -
Без песен бы твоих мы, верно, боле спали;
     Уж над тобою быть греху!"
  И, выбравши случ_а_й, без сожаленья,
Свернули девушки головку петуху.
Но что ж? Они себе тем ждали облегченья;
       Ан в деле вышел оборот
           Совсем не тот:
То правда, что петух уж боле не поет -
        Злодея их не стало;
Да Барыня, боясь, чтоб время не пропало,
Чуть лягут, не дает почти свести им глаз
И рано так будить их стала всякий раз,
Как рано петухи и сроду не певали.
  Тут поздно девушки узнали,
Что из огня они да в полымя попали.

Так, выбраться желая из хлопот,
Нередко человек имеет участь ту же:
      Одни лишь только с рук сживет,
      Глядишь - другие нажил хуже!

1816

Примечания

Переработка басни Лафонтена "Старуха и две Служанки", сюжет которой восходит к Эзопу ("Хозяйка и Служанки").