Почему в романе «Преступление и наказание» нет полных названий улиц?

При чтении романа бросается в глаза, что Фёдор Михайлович Достоевский не приводит полные названия улиц и других объектов, хотя в книге прямо указывается, что действие происходит в Санкт-Петербурге. Например: "один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С — м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К — ну мосту". Для жителей Санкт-Петербурга, скорее всего, все понятно без полных названий. Для любителей города на Неве - это как увлекательный ребус. Для остальных - абстрактный набор букв. Почему автор использует такой прием? Это дань литературной моде того времени? А может Достоевский таким способом старается сильнее увлечь читателя?

0

Ответы (1):

1

Я предполагаю, что Достоевский даёт понять, что это не столь важно и названия улиц могли быть любыми другими или, например, что улицы между собой не особо отличаются и поэтому названия могли быть любыми!