Какой перевод песни «Чито-Гврито..» играющей в фильме «Мимино»(видео)?
Где можно найти текст этой песни на русском языке ?
Ответы (4):
Оригинал песни на грузинской, фильм советский и перевод песни в фильме русский. Текст песни на русском :
Как же не петь мне - небо бессонно, ирис
в долине,
в счастье и в горе песня поддержит и не
покинет.
Как же не петь мне - маки и розы в ярком
цветенье,
Песня мне светит, путь освещая, как же
без пенья.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Пусть моя песня будет подарком небу и
людям
Сладкую память - память о детстве песня
пробудит
Старость увижу - песня откроет дальние
дали
С ритма собьется сердце, ответив тихо
печали.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
С этой песней я начал разговаривать.
Как говорят, в конце жизни поет лебедь,
С песней умру, чего мне желать еще
больше.
Песню мою научили парить добрые
птицы
Песнею жив и мне никогда не
измениться.
Жизнь завершится - уйду я навек в
доброе небо
и с песней умру - что прекраснее? - так
же, как лебедь.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Песня из фильма "Мимино"
Как же не петь мне - небо бессонно, ирис в долине,
в счастье и в горе песня поддержит и не покинет.
Как же не петь мне - маки и розы в ярком цветенье,
Песня мне светит, путь освещая, как же без пенья.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Пусть моя песня будет подарком небу и людям
Сладкую память - память о детстве песня пробудит
Старость увижу - песня откроет дальние дали
С ритма собьется сердце, ответив тихо печали.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
С этой песней я начал разговаривать.
Как говорят, в конце жизни поет лебедь,
С песней умру, чего мне желать еще больше.
Песню мою научили парить добрые птицы
Песнею жив и мне никогда не измениться.
Жизнь завершится - уйду я навек в доброе небо
и с песней умру - что прекраснее? - так же, как лебедь.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Сам Мимино в одноименном прекрасном фильме Георгия Данелия - Вахтанг Кикабидзе говорит, что "Чито -грито" ничего не значит - "так, птичка"( "птичка - невеличка"). Но, тем не менее, есть и перевод, и подстрочник - вот здесь.