Почему армяне называют свою страну Айастан, а не Армения?
Я понимаю, что это как-то связано с патриархом-великаном по имени Хайк, но куда исчезает "к" в слове Айастан (Hayastan)?
Ответы (1):
Потому что самоназвание страны на языке основного народа, в ней проживающего, и название той же страны на языке других народов вовсе не обязаны совпадать.
Страна, которую мы привыкли называть Германией, на языке проживающего там народа - немцев - называется "Дойчлянд" (а на французском, кстати, - Аллемань). Японцы свою страну называют Нихон, китайцы свою - Чжунго, грузины свою тоже не Грузия, а Сакартвело.
Так что армяне вовсе не исключение. Привыкайте к тому, что никакой язык, даже и язык (бывшей) метрополии не является руководством к действию для любой другой страны. Да даже и для соседей, например Ирана и Грузии, название Армении совершенно не созвучно ни "Армении", ни "Айстану".