Екатерина Вильмонт об «Анне Карениной» и Вронском Шахназарова, ваше мнение?

На творческой встречи в библиотеке Сиверской читатели задавали вопросы Екатерине Вильмонт не только о ее книгах, но и об экранизации Шахназарова. И она ответила: «Да простит меня Лев Николаевич, но «Анна Каренина» - это история истерички и, возможно, морфинистки. Максим Матвеев — лучший Вронский, какого можно только себе представить». Зрительницы горячо ее поддержали и очень удивились, когда узнали, что в кинематографической и критической среде фильму Шахназарова изрядно досталось, особенно Елизавете Боярской, сыгравшей Анну. Они-то в полном восторге от актрисы и сериала в целом.

Источник.

Можно ли согласиться с такой трактовкой романа? Почему да/нет?

1

Ответы (2):

5

Писательница Екатерина Вильмонт явно погорячилась, заявляя об Анне Карениной, что она истеричка.

Для героини величайшего писателя мирового масштаба Льва Толсого можно подобрать более достойное определение. «Анна Каренина» - самый экранизированный роман в мире. Кому могла быть интересна героиня, будь она просто истеричной дамой. Да, личность героини может вызывать споры и разногласия. Но она, вне всякого сомнения, глубокая, сложная и тонко чувствующая натура. А также «простая, изящная и естественная» и «душевная, сердечная», - это всё определения Анны, которыми она характеризовалась в романе.

Что касается Максима Матвеева в роли Вронского, то каждый зритель вправе высказать свое мнение об игре актера. И, если Вильмонт сочла его «лучшим Вронским», то другому зрителю может показаться лучшим Василий Лановой. Вопрос спорный, и вряд ли даже критики могут прийти к общему знаменателю.

2

Не знаю, насколько точно отразили журналисты мнение Екатерины Вильмонт о романе Льва Толстого, но, на мой взгляд, подобное суждение довольно опрометчивое. Возможно, писательница просто пошутила, потому что воспринимать роман "Анна Каренина" как историю истерички - это удел тех, кто никогда его не читал и судит о героях (и вообще о произведении) по экранизациям, подобным работе Шахназарова.

Не хочу сказать, что мини-сериал Шахназарова очень плох, есть в нем и хорошее, но это не роман Толстого. Мне кажется, что данная версия мало отличается от версии BBC с Кирой Найтли - это просто вариации на тему "Анны Карениной", не более того.

Насчет Вронского. Да, Матвеев неплохо сыграл роль человека, измученного непонятными отношениями. Но это и не Вронский Толстого (как и Боярская - не Анна Льва Николаевича). И любви шахназаровского Вронского к Анне так же не видно, как и любви Анны к Вронскому. Вообще не понятно, зачем они сошлись, и кому это надо. Фильм совсем не убедил. Хотя за напоминание о великом романе спасибо.