О чём казачья песня «Ойся ты ойся, ты меня не бойся…», что такое «Ойся»?

3

Ответы (3):

2

На самом деле ничего здесь секретного и непонятного нет, просто эта песня старинная и сохранила в себе не употребляемое в настоящее время возвратное местоимение - ся. примерно с шестнадцатого века, когда очевидно и появилась эта песня, возникло двойное употребление этого местоимения, как перед глаголом, так и после к которому оно было привязано. Например - мне ся не можется, где - ся в конце глагола тоже местоимение ставшее частью слова. Отсюда понятно , что к фразе - ся ты меня не бойся, было просто для усиления добавлено междометие - ой, отсюда и появилось сейчас непонятное - ойся ты меня не бойся.

8

Эта песня называется Казачья лезгинка. Она появилась вероятно в первой половине 19 века. Как и всякая народная песня имеет множество вариантов. Слово "ойся" в припеве имеет три толкования: 1) Простое междометие для рифмы, не имеющее значения; 2) Переделка кавказского клича "асса", как бы пародия на него. 3) Ойся - прозвище у казаков Северного Кавказа чеченцев и ингушей (от их выкрика хорса во время пляски). У песни два основных варианта, которые сильно различны по содержанию. Первый вариант имеет еще название Казачья молитва, в нем казак, стоя на горе, молится за родную землю, за благополучие земляков и родных. Второй вариант - насмешка над чеченцами. Казачья лезгинка была сочинена терскими казаками.

2

А как по- другому рифму к песне искать. "Антошка" бы без ""тили- тили, трали- вали",никак бы на свет не появился и картошка не выкопанной осталась... Не говоря уж о хите прошлых лет "...Хали- гали, парапуппер, у нас с тобой все было- супер..." Это же- универсальный метод подбора рифм, "Нобелевкой" пахнет...))