Глухонемой из Бразилии поймёт глухонемого из Тюмени?
Язык жестов глухонемых он одинаковый во всём мире или нет?
Ответы (5):
Как сурдопедагог я вам отвечу, что язык жестов, принятый в Тюмени, отличается от жестовой речи даже Омска. Как и в устной речи, в жестовой появляются диалектизмы, присущие той или иной местности. Есть официальный жестовый язык и дактилология (обозначение букв алфавита жестами), которыми владеют все люди с нарушенным слухом, но в обычной жизни жесты постоянно обновляются или упрощаются. Существуют и международные жесты, которые понятны жителям всех стран. Этот жестовый язык используют международные авиаперевозчики, например.
Напоследок мой вам совет: никогда не называйте человека с нарушенным слухом глухонемым. Уважайте особенных людей. Глухой, а уж тем более слабослышащий человек не немой, устная речь у него сохранна и он ей овладевает. Но намного удобнее людям с нарушенным слухом пользоваться жестовой речью. Тем более, что она очень красива.
Думаю, что язык жестов всё же больше унифицирован, чем устная речь, поэтому что то действительно важное люди с разных сторон планеты скорее всего поймут. Да и в школах по изучению этого языка скорее всего обучают учеников каким либо международным жестам, которые общепонятны всем.
По большому счету да. Но бывают сучаи когда люди одной страны не поймут друг друга из-за различных жестов. Новые жесты появляются до сих пор
язык жестов глухонемых разный,также как языки, поэтому глухонемой из Бразилии не сможет понять глухонемого из Тюмени.