Как по-турецки будет «спасибо» и «пока»/»до свидания»?
Ответы (4):
Спасибо на турецком языке - teşekkür. Произносится как [тешекюр]. Еще это переводится как "поблагодарить", "благодарность"
До свидания, пока - güle güle. Произносится как [гюле гюле].
До скорой встречи - görüşürüz. [гюрюшуруз].
Спасибо по турецки будет teşekkür Звучит, как "тешекюрляш"
До свидания güle güle. Звучит, как "гуле-гуле". Но чаще используется простое "Бай". Причём не просто "Бай", а растянутое "Бааааай". Но это используется чаще в непринуждённой обстановке, если люди знают друг друга.
Если вы хотите поблагодарить друга или приятеля, то можно сказать sağol (саол) ударение на первый слог. А вот более официальное спасибо по-турецки будет teşekkür (тешекЮр). Если нужно поблагодарить нескольких человек, то говорят teşekkürler (тешекюрлЕр).
Прощание в Турции выражают несколькими словами:
görüşürüz (гюрющюрЮз) переводится как "Скоро увидимся";
iyigünler (ийигюнлЕр) - хорошего дня, iyiakşamlar (ийиакшамлАр) - хорошего вечера;
hoşçakalın (хошчакалЫн) - счастливо оставаться, причем так говорит человек, который уходит. Тот кто остается говорит güle güle (гюлЕ гюлЕ) - пожелание добра.