Кто-нибудь, кроме меня, перестал смотреть фильмы компании Lostfilm? Почему?
Смотреть фильмы данной кинокомпании стало просто противно. До какой степени могут падать нравы? Какой фильмы послужил последней каплей? Если продолжаете смотреть, почему продолжаете, что Вам нравится в их искусстве?
Ответы (1):
LostFilm являлся и является одним из моих самых любимых переводчиков.
Во-первых, они одни из первых переводят новые серии сериалов.
Во вторых, по сравнению со многими другими пепеводчиками, они переводят качественно, не путают понятия и слова из различных серий: некоторые переводчики в одной серии, например, указывают одно имя, а серий через пять имя уже другое, созвучное, конечно, но тем не менее ощущение уже не то.
Еще, что мне по душе, они переводят дословно, то есть как идет текст, так переводят и они - дословно, без цензуры, без искривления сказанных героями сериала фраз.
Что еще мне по душе - перевод от LostFilm дублированный, то есть на каждого персонажа свой переводчик. У многих других переводчик может читать текст за 2-3 персонажей, а то и полностью одноголосый перевод. Весь текст просто смешивается в кучу, вообще не поймешь, что и кто говорит.