Что обозначает выражение «как рыба в масле»?
Ответы (1):
Честно говоря, вы меня поставили в тупик "рыбой в масле". Ни разу не слышала ничего подобного. Даже "окей, гугл" не помог. Лично я знаю два выражения с использованием исходных слов. Это "как сыр в масле" и "как рыба в воде". Возможно, вы имели ввиду одно из этих. Значения этих двух выражений я и напишу.
Выражение "Как сыр в масле" обозначает, что тот, к которому оно применяется, живет очень хорошо, ни в чем не нуждается, у этого человека все есть даже с избытком. Вот пример: "Ты много зарабатываешь, как сыр в масле катаешь, еще и на жизнь жалуешься!"
Выражение "как рыба в воде" обозначает, что тот, к которому оно применяется прекрасно владеет тем или иным навыком, профессией или че-то еще, а также отлично ориентируется на какой-либо местности. Вот несколько примеров: "Он ориентируется в этом районе города, как рыба в воде!". Это значит, что очень хорошо ориентируется. Или "он в программировании, как рыба в воде". Это значит, что человек очень хорошо шарит в программировании.
Если выражение "как рыба в масле" Все таки существует, то прошу ссылочку на источник. Очень интересно, что же все татки это за выражение и откуда оно взялось.