Какой жанр изобразительного искусства переводится как мертвая натура?

какой жанр изобразительного искусства переводится как мертвая натура

1

Ответы (4):

1

Это, конечно же, натюрморт - это и есть буквальный перевод "Мертвая натура". Если признаться честно, то люблю этот жанр - как в классической живописи, так и в фотографии. Потому что передать свежесть фруктов, привлекательность рыбы на тарелке, различную посуду - чашки, бокалы. бутылки - большое искусство. Именно с натюрмортов - рисования вазы с цветами - и мы начинали в школе на уроках рисования осваивать этот жанр.

0

Ничуть не сомневалась, что это натюрморт. Думаю, здесь все довольно просто и логично. Ведь когда люди пишут натюрморт, они рисуют неодушевленные, неживые предметы. Ну а поскольку это у нас неживой и мертвый хотбь и синонимы, но имеют чуть разные значения, а в других языках подобного разграничения нет, то вот и получается мы мертвую натуру.

0

Звучит название этого жанра немного пугающе, не правда ли? А на самом деле ничего страшного- просто натюрморт. В переводе с французского это " мертвая натура", изображение неодушевленных предметов. Цветы, плоды, вазы, статуэтки, книги, все что угодно, порой даже черепа. Посмотреть натюрморты предлагаю в ролике

0

Так переводится слово НАТЮРМОРТ. По французски натюрморт - nature morte, что в дословном переводе означает мертвая природа (или натура). Натюрморт - это изображение неодушевленных предметов, в отличие от других жанров изобразительного искусства.