Почему «Собачий вальс» так называется?

Почему он собачий ?

2

Ответы (4):

3

Эта пьеса по-разному называется в разных странах. В Германии, Бельгии, Нидерландах и Норвегии он называется «Блошиный вальс» , в Болгарии — «Кошачий марш» , в Финляндии — «Кошачья полька» , в Корее —- «Кошачий танец», в Японии —- «Я наступил на кошку» , в Мексике — «Маленькие обезьянки» , в Венгрии — «Ослиный марш», на Майорке — «Полька дураков» , в Китае —- «Марш воров» , в Испании —- «Шоколадница (посуда)» , во Франции и в Польше —- «Котлеты (отбивные)» , в Швейцарии — «Котлетный вальс», в Дании — «Фрикадельки убегают через забор» .

Т.е. в названиях пьесы преобладают темы «кошачьи», «блошиные» и «котлетные» . А так же персонажи из веселых сказок и забавных историй (ослы, дураки, обезьянки, воры).

Версия об авторстве "Собачьего вальса" Шопеном неверна - общеизвестный "Собачий вальс"путают с «Вальсом маленькой собачки» Шопена( вдохновленный песиком подруги композитора Жорж Санд Маркизом, гоняющегося за своим хвостом).

А вот почему в России укрепилось именно это название - могу только гадать, легкая возможность его воспроизвести(одним пальцем), забавное, "дерганное" звучание напоминало нашим предкам прыжки собачки на задних лапках, так и вошло в обиход))Но могу ошибаться, подождём другие, более квалифицированные ответы.

1

Напоминает по музыкальным тактам танец собачки на задних лапках. Нечто подергивающее и подпрыгивающее. Кстати, за своеобразный музыкальный ритм мелодия, которую у нас называют "Собачьим вальсом", в Германии, Бельгии, Нидерландах и Норвегии называется "Блошиный вальс ", в Болгарии - "Кошачий марш", в Финляндии - "Кошачья полька", в Корее - "Кошачий танец", в Японии - "Я наступил на кошку", в Мексике - "Маленькие обезьянки ", в Венгрии - "Ослиный марш", на Майорке - "Полька дураков", в Китае - "Марш воров", во Франции и в Польше - "Котлеты (отбивные) ", в Швейцарии - "Котлетный вальс", в Дании - "Фрикадельки убегают через забор". -)

1

Слышала, что собака называется собакой от арабского корня СБК, которое означает “опережать, обгонять, делать что-либо раньше другого”, а понятие сабека — “лошадь, первая пришедшая к финишу на скачках”. Может в этом дело? И "Собачий вальс " скорей нужно называть "Лошадиным галопом"? Ведь и размер пьесы 2/4 что ближе к галопу или польке, чем к вальсу. Вот такая моя версия :-)

0

Мне кажется, называют "собачим" по той причине, что это произведение можно исполнить, используя один или два пальца. Нечеловеческая музыка.