Откуда у финнов любовь к русской песне? Какие русские песни поют по-фински?
Очень многие русские и советские песни переведены на финский язык.
Несколько примеров:
На сопках Маньчжурии на финском
Огонёк (на позицию девушка провожала бойца)
Многие из них воспринимаются финнами, как свои. Интересно, откуда у финнов любовь к русской песне?
Ответы (2):
Возможно ответ в истории наших народов.
Близость территорий,перемещения племен,войны и захват территорий...
Всё это способствует взаимопроникновению культур.
Так у них отпечатались наши старые песни,а со временем на них наложились финские тексты.
Еще схожие климматические и географические условия предполагают схожий менталитет.
К тому же,до сих пор между нашими странами хорошие соседские и партнерские взаимоотношения.
вообще то Платочек написал поляк (а скорее всего польский еврей),как и Огонек явно позаимствован из идишитского фольклора. Блантер-большой спец по этой части. но конечно эти песни НАШИ.
по сути вопроса. финны действительно любят наши песни. Матецкий до сих пор получает с них авторские за Лаванду. объяснить это трудно. может потому что мы немного финны. может у них мало композиторов-эстрадников и своих песен не хватает. они же обогатили нашу эстраду малопонятными Рулатерулой и Едкой-енкой. танцем, активно насаждаемым в СССР назло шейкам и твистам.