Зачем автор дает своим героям дурацкие имена? (см.)
Вызывают недоумение такие имена как Люля, Ляля, Марла и пр.
Вы обращаете внимание на такие "мелочи"?
Ответы (2):
Существует множество имён, которые в других языках слышатся не благозвучно..
Например существует еврейское имя Сруль, на полном серьёзе..
Раньше в России у православных давали имена не по желанию, а исходя из святцев, т.е. выбирали из имён святых или равноапостольных, день чествования которых приходился на день рождения ребёнка.. Такое имя и вписывали в метрические церковные книги..
Тогда не редкость были имена Акакий, Фёкла, Прасковья (сокращённо Параша)..
Если автор выбирает некие имена для героев, то он, вероятно, хочет подчеркнуть характер этого героя, а ещё отразить эпоху описываемых событий, когда были распространены те или иные имена у тех или иных народов..
Имена типа Ляля, Лика, Мила - это сокращения официальных имён, которые применяются нередко в быту.. Для кого-то звучит по-дурацки, кому-то нравится..
Эти имена не "мелочи", а проявление одной из давних традиций авторов давать своим персонажам так называемые "говорящие" имена и фамилии, которые помогают наряду с описанием внешнего облика и некоторых черт характера персонажей глубже отразить их внутреннюю сущность.
Ярким примером могут служить имена "Простакова", "Митрофанушка " ("маменькин сынок" в переводе с греч.) у Фонвизина, "Скалозуб" у Грибоедова и др.
Так что и эти современные Ляли и Люли взяты не с потолка и уже через свои имена, которые автор вопроса уже определил как "дурацкие", дают первичное представление о тех, кто их носит.