Макаревич(Марионетки­) и Родович(Кукла). Как «Кукла «прошла сов. цензуру?

Песню "Ожившая кукла" написал советский Шаинский. Эта крамола в исполнении польки звучала по ТВ и вышла на пластинке на фоне событий в Польше( Солидарность, Лех Валенса и тд). Что-то невероятное.

При этом безобидные "Марионетки" были в черном списке.

1

Ответы (1):

1

Эта песня впервые прозвучала на конкурсе в Сопоте. ЕЕ пела Екатерина(Катя)Суржикова.

По приказу какого-то нашего партайгеноссе песня была вырезана из эфира ЦТ,хотя я слышал, что на Дальнем Востоке ее все-таки показали (из-за разницы во времени с московскими эфирами)Было это в 1985 году.

Авторы(Шаинский, Жигарев, Алиханов) "отдали" песню Марыле Родович. Очевидно сработали польские связи одного из авторов крамольного текста - поэта Александра Жигарева. Он был переводчиком с польского. и очень плотно сотрудничал с Анной Герман и другими польскими певцами.

А во время перестройки, в 1988 году песню стала исполнять Ольга Зарубина. Правда такого вкусного рока,как у пани Родович там не было и в помине.

Интересно вот что - если польские аранжировщики так классно сделали "Куклу", то что бы они могли сотворить с "Голубым вагоном"? :)