Почему перевирают сценарий, когда снимают фильм по книге?

Понятно,что есть у режиссёра своё видение материала,но не до такой же степени! Пример-идущий фильм на канале домашний-"Королёк-птичка певчая", новая версия. Так напридумывать и переврать такую хорошую книгу.Чего только не напридумывали,даже желания нет смотреть.Может интересно тому,кто оригинал не читал?

1

Ответы (4):

2

В музыке есть такая форма - вариации. Берётся мелодия другого композитора, или даже своя собственная (тема), - и эта мелодия обыгрывается, передаётся по-разному в каждой из вариаций. Причём вариации писали многие композиторы (это вообще весьма старый жанр), даже такие гении, как Бетховен, Лист... Есть множество вариаций на тему Баха, на тему Паганини...

Вот "фильм по книге" можно рассматривать как "вариацию на тему". Скажем, "Сталкер" Тарковского крайне мало похож на "Пикник на обочине" - разве что канва примерно такая же. А само действие фильма, его философская тема, те проблемы, которые рассматриваются в фильме - довольно далеко от литературной первоосновы. И что - плохой фильм?

А сколько разных фильмов снято про Шерлока Холмса, которые даже и не по Конан-Дойлю, а сами по себе, подчас даже вообще на современном материале, как, например, английский сериал с Камбертачем в роли Холмса?

И таких примеров масса - в титрах так и пишут "по мотивам романа такого-то". Так что снимать фильм, который по-своему раскрывает тему, заданную книгой, - это нормально.

2

Видите ли, авторы фильма, сценарист и режиссёр, НЕ ПЕРЕВИРАЮТ сценарий, а снимают свой фильм в полном соответствии написанному сценарию. Вы читали роман Решада Нури Гюнтекина "Королёк - птичка певчая" на турецком языке или на русском? Почему Вы уверены, что переводчик не "переврал" роман?

Фильм снят в жанре мелодрамы и сериал полностью соответствует своему жанру. Авторы сериала ПО РОМАНУ Решада Нури Гюнтекина не ставили задачей воспроизвести детальную экранизацию романа, они заимствовали идею, сюжетную линию, персонажей полюбившегося многим романа. И на основе работы писателя создали свой труд. Проект носит скорее коммерческий характер, чем художественный. И, надо сказать, авторы справились с поставленной задачей, сериал популярен не только в Турции, но и в России, на Украине, в Казахстане...

0

Это понятно, что у каждого своё прочтение, каждый отмечает для себя свои важные моменты, как правило, что-то для него значащие, или когда-то происходившие подобные случаи в его жизни.

А режиссёр, сценарист, продюсер - они , по сути дела, авторы фильма, поэтому именно они вправе ставить свои акценты, выделяя и приукрашивая те места, которые именно они считают важными, или добавляя что-то своё в сценарий, чтобы события в фильме были динамичнее и актуальными на сегодняшний день.

0

Безусловно, такие работы могут заинтересовать тех, кто не знаком с первоисточником. Например, смотри я этот сериал до того, как прочла книгу и посмотрела сериал 1986 года, мне бы он наверняка понравился.

А сценарий перевирают, чтобы заинтересовать потенциального зрителя. Заинтересовать и удержать, иначе ради чего всё это делается?