В турецком языке такие окончания употребляют не только в мужских именах.И не только в именах собственных.К примеру турецкое слово tontoş можно перевести как толстячок,толстушечка,пышка,если его употребляют по отношению к полному человеку или животному.Эти окончания являются аналогом уменьшительно-ласкательных суффиксов русского языка(если сравнивать).Имена с -ош используют для ласкового обращения к детям,к близким в кругу семьи,так могут обратиться к близкому другу,товарищу,подруге,брату,сестре (Фатьма-Фатош),к сыну или к дочери.Использовать форму имени собственного с -ош при обращении к незнакомому или малознакомому человеку неуместно,и при знакомстве тоже.Могут расценить как панибратство и даже как неуважение.