Что является оригиналом мотивчика, напеваемого Балбесом (см.)?
Речь - о дурашливой песнюшке никулинского Балбеса из "Кавказской пленницы" - "о-е-е, халли-галли, о-е-е ча-ча-ча". (Где-то еще приходилось слышать "о-е-е самогон, о-е-е сами гоним, о-е-е сами пьем"). А что является оригиналом ?
Ответы (2):
Это довольно примитивная итальянкая песенка, коих написано (вам по пояс будет) на разных языках миллионами влюбленных. Смысл песенки в том, что один парень просит друга, который едет на их совместную родину передать одной общей знакомой, что этот парень по-прежнему ее помнит и любит. А если девушка уже не свободна, то пусть ничего ей не передает (зачем, если поезд уже ушел?).
Эту песенку на итальяском языке (видимо чтобы не разочаровывать публику банальным текстом) в свое время пел Муслим Магомаев. А поскольку пел он ее классно, то мотивчик западал в головы. А все эти переделки про самогон - это от недалекого ума... Собственно слова "хали-гали" это название какого-то кавказского блюда из баранины.
Чтобы вы не подумали, будто все вышесказанное я сам придумал и поверил, то вот вам ссылка на оригинал информации, которую тут я пересказал своими словами.
Мне кажется, я всегда знала, что "цитируется" невероятно популярный в те времена Муслим Магомаев. А сейчас подумала, ведь и Магомаев пел популярную тогда в мире песенку. А вот у кого он взял ее изначально, я не ведаю. Но невероятное исполнение Магомаева стоит того, что бы его и увидеть и услышать.