Почему переводчики-любители часто опаздывают с озвучкой?
Я имею в виду, что в фильме уже идёт следующая сцена, а переводчик только-только слова из предыдущей договаривает. Озвучивать ведь нужно ровно столько, сколько говорят герои.
2
Джип Супер Барни
Ответы (1):
Share
3
Очень сильно сосредотачиваются, потому как они любители, и слова у них льются не на автомате